Monday, June 15, 2020

Language Acquisition Method 101

Whilst these notes are based on my own discoveries (and mistakes) of learning Japanese, I have to say that none of this would be possible without the teachings of those that came before me. I’ll put a link of some very good sources of information at the bottom of this note. As a disclaimer, I’m not fluent in Japanese There’s still a lot I need to learn, but I hope that this will help others who are learning a language to get to fluency faster than if they had not read this.

I put this together to show how anyone (YOU!) can acquire a new language and it’s a lot less work and more fun than you think. I chose my words carefully, because I do not believe you can learn a language and put it to effective use. If you look at some of the best speakers of other foreign languages, or foreign people that speak English to a high level, these are rarely people that have spent hours studying grammar books, but more likely to be people who have spent those hours in contact with their target language.

When I say contact, I predominantly mean listening or reading; in other words INPUT. I cannot stress enough how important this is and luckily, I don’t have to. You’re living examples. As a child, you acquired your native language through hours and hours of silent contact. Before you could speak, you could listen. Before you could write, you could read and the same applies here. I understand, you want to try go out and play with your new language, but if you take a little time to sit and read the manual, to understand how to do some tricks with it just like the professionals, then you’ll be blowing every other kid out of the water. Learning a language doesn’t have to be difficult, or boring, in fact it’s so easy a kid can do it!

Thankfully, with the invention of the internet, you have an abundance of resources and most of them are free. This is where I’m going to say something slightly controversial and I mean it;


DO. NOT. WASTE. YOUR. MONEY. ON. LANGUAGE. LESSONS.

Yep. I went to university to study Japanese for four years. I came out of it with a degree that I could have got studying a less stressful course in less time. My best progress in Japanese was made OUTSIDE the classroom. Hanging out with Japanese friends, listening to Japanese music, reading Japanese books and watching cheesy Japanese drama. The most useful things I got from university in times of Japanese language study, was making those Japanese friends, my year abroad in Tokyo (more on that later) and stealing the Asahi Shinbun (daily newspaper) from the library most days (sorry to my fellow classmates for that one). The key thing to take away from this is that learning a language does not have to cost you anymore than the price of a smartphone or laptop and a monthly internet bill. Plus the coffee you’re all going to buy me for imparting this wisdom to you.

I’ll spend some time here just writing about the resources I use and I’ll try to make it as vague as possible in that it can be used for all languages. I’ll focus more on Japanese towards the end of this, but ultimately I want this guide to help anyone. If you have questions, ask!

Again, the key to making the biggest progress in the smallest amount of time is contact with the language, using your target language to do so. This will be difficult at first, so using your native language to ease you in that direction is fine, but should be a temporary solution. Get out of that hole as soon as possible!

Fluency in a language comes under four main headings;

Listening,
Reading,
Speaking and
Writing.

Your first two skills that should you should aim to acquire should be the two input skills; listening and reading. And both of those skills can be improved by one activity; watching.

Watching things in your target language is one of, if not the most useful of tools. As a child learning your own language, you were presented with objects right in front of you as your family member/teacher named them. You may have done the same for your own child and when doing so, you didn’t use any other language than the one they were learning. As an English parent, you didn’t first explain that dog in German is Hund, and you do not need to do it now. I’m sure everyone reading this can say they’re smarter than a six year old, but I can speak to my nephew who can tell me what a hospital and a dictionary is. The great thing about television, dramas, cartoons, films, news channels, etc. is that you’ll hear natural use of the language, but with the added visual context to fill in the gaps. I personally use Netflix and Youtube a lot and recommend getting away from using subtitles as soon as possible.

Listening


I’m a huge music fan. Metal, pop, hip-hop, you name it, I pretty much like it. And the great thing is that for all of these wonderful genres, there’s a band or artist singing it in your target language. Pick a handful of your favourite bands and you have a wealth of listening, reading and later speaking and writing from the lyrics. Spotify, youtube, all available, all free. Then on top you can opt for paid subscriptions to Spotify, Amazon music, etc. and it’s still cheaper than lessons or the piece of trash that is Rosetta Stone.

In addition to music, you have podcasts on any and every topic and news stations. I use listening input like those above for passive immersion periods. This is different to active immersion, where you’re paying a lot of attention, making a conscious effort to take in what’s being said, maybe making notes and doing it as your main activity. With passive immersion, you’re typically doing something else; cooking, eating, having a bath, even sleeping. In addition to regular podcasts, I found an app called SBS radio, which delivers Australian news and information in 74 languages. Do I have an interest in Australian news? Kinda… Do I understand everything they’re talking about? Not really. But can I put it on through my phone’s speakers when I’ve barely opened my eyes in the morning? You bet. And even if I listen to it for 15 mins a day as I drag myself out of bed, that’s an extra 1 hour and 45 minutes of listening I’ve got in.

Reading

First of all for anyone who is NOT studying a language that has a writing system different to your own native language, you can skip the next two paragraphs. We’ll catch up with you in a bit…

For anyone who is IS studying a language that has a writing system different to your own native language, learn it. At this point, I would recommend writing these down as you go. You can do this using a SRS (Spaced Repetition System). I’d recommend Anki or Memrise, but there are others. I only have personal experience with Anki I think it’s great because the community and shared packs are a great start. I’ll put links to Anki and what SRS is in the links section below, but ultimately SRS is a technique, usually using (electronic) flashcards, where cards are repeated based on your ability to retain the learned information. The more difficult the topic is for you to grasp, the more often it will come up in your “stack”. This technique will also come up later with writing.

For the Japan students here, you’re going to be looking at learning just over 2000 kanji characters on top of hiragana and katakana before you’re at the level where you can read everyday things like newspapers, novels and For this I recommend Remembering The Kanji and the Heisig method, which in a nutshell is learning the kanji meanings by creating stories. This sounds daunting, but if I told you that you’ll be able to remember the kanji for depression (鬱) with a story about a hallucinogenic experience whilst sitting in-between two trees, then chances are you’ll probably remember it by the end you’ve finished reading this. And that’s the name of the game! For RTK, there are three books. 1 & 3 concentrate on the meanings of the kanji and 2 concentrates on the readings. The good news is I want you to take book 2, fold them up into tiny paper aeroplanes and fly them all out of the window. You won’t be needing it and I’ll explain why in the writing section.
Hi, we’re back. Thanks for waiting for the weird writing people… So, for everything you read every day in your native language, there is the equivalent in your target language. Sports blogs, news, music, architecture, children books, cookery websites and more. Social networking sites are great too. Follow your favourite celebrities and brands from your target languages country and you’ll be inundated with input. I highly recommend Twitter for this. The character length is actually a benefit in this case because you’ll have access to short sentences that you can mine. More about that later. If you don’t have Twitter, make an account Right now. Stop, make an account right now, follow three accounts that only write in your target language and then come back.

Done it? Good. This is your first box ticked. The first move towards fluency. Don’t worry if you don’t understand it. You will.

Online newspapers are also great. I like these particularly for the “world news” sections, because changes are you’ve already touched base on the topic when talking with your friends in your native language, so it goes back to that context again. Even if you know 30% of the text, you might catch another 10-20% in context.

Once you’ve started making progress in your language through watching, listening and reading, you’ve graduated to toddler level. It’s time to start giving it back with some output.

Speaking

Okay, so you remember when I said lessons were pointless? I kinda lied. Lessons do have their place, BUT, you shouldn’t be paying for them. Ever. Never ever. And the reason why is simple; why pay to be the student when you can be your teacher’s teacher? Language exchanges are so good for language acquisition. Think of this person as your parent/teacher/guide to new words, and sentence structures. I recommend two sites/apps for this, Interpals and Tandem and again, links will be below. In addition, I advise getting on Skype or some other video call app where you can get that visual context to new vocabulary. Seeing and orange and being told that it is an orange is a lot easier to grasp than not seeing that orange. You can also introduce this technique earlier on as part of your input acquisition, but remember to listen more than speak to start with. Be a sponge full of lovely, juicy vocabulary until you’re all moist and ready to slowly start dripping on the floor… or something.

Writing

The fourth and final piece in the puzzle is writing. If you are one of the freaks that decided on a foreign language with a different writing system then you would have already touched on the absolute beauty that is SRS. If you haven’t and went on ahead, SRS is basically a repetitive flashcard system, where cards are repeated based on your ability to retain the learned information. More details are in the links section below. It’s great. We like it! As I also mentioned above, I recommend Anki as your flashcard software. It’s free and you can use it on your phone (the app isn’t free), or your computer.

To learn to write, we need things to write and this is where sentence mining comes into play. It’s just like mining for gold, but instead of shiny metal, you’ll be gaining a language to dazzle people with! As before, your goal is to have this all in your target language, but if you need help getting there, then use your native language as a little stepping stone until you hit that goal. A typical card will look like this;

————————————————————————————
[FRONT]
Your mined sentence

————————————————————————————
[BACK]
- (If you’re learning Japanese) The furigana of the sentence written on the front of the card.
- The dictionary definition of every word you are unfamiliar with.
————————————————————————————



Example:
————————————————————————————
アンケートに回答しました。
————————————————————————————
アンケート に かい・とう しました。

かい‐とう【回答】[名](スル)
質問・要求などに答えること。また、その答え。「調査に回答する」「満額回答」
→返事[用法]
———————————————————————————— 

I keep the katakana as is, because there is no benefit for me to convert it into hiragana.

Japanese students, remember when we made the aeroplanes? The reason you don’t need RTK2 is because you will be learning the readings of the kanji using that magical gift of context again.

But what sentences should you be mining? The answer’s pretty simple.

Anything!!

That comic you read? Mine the sentences.
Those bands you liked? Mine the lyrics.
The menu of your favourite restaurant that serves the food of your target language’s country? Mine it!
That newspaper article that you remember talking about with your friends about and then found during your reading study? Mine, mine all miiiiiiiine!

If it was written by a native person of your target language, then it’s fair game. Take it. It’s free. No catch!

Next level wickedness

If you really want to go into super badass level and really step into your discomfort zone, switch your phone, computer, search engines, websites to your target language. Nothing will break, your fingers won’t fall off, but after a few months, switching back looks weird. Facebook in English looks really odd to me now.

What now?

So, you’ve got it all down, you’re reading, listening, writing and speaking like a right гениальность*. So what now? Pack your bags! We’re going on an adventure! And don’t forget that coffee money, I’m tired from all this writing…

Time in Tokyo, Turin, Texas, Tibet… and other places that don’t start with the letter T...

The only thing I find better than watching TV for language input is full immersion and the best place for that is the country of your target language. It’s a holiday and a lesson all in one delicious bun! Enjoy the weather, eat all the food, but most importantly, have a chat with the locals. They’ll love to hear your story, get out there and tell it! Me and my pal Jamie used to go out to Tokyo more or less every holiday during university and I’d come back with a much better understanding of Japanese. Real Japanese that was used by real Japanese people. Cheaper than a university degree and much more fun than repeating “This is a pen” to your computer.

And that’s it! Simple right? It will take some time and you’ll be discouraged at times, but keep your goal in mind. Most importantly, KEEP IT FUN! If you’re watching something boring, switch it off and find something you enjoy. That documentary about spam factories will always be there, your motivation might not be, so grab it and find something you want to do.




Learn a language so that you too can go to the
country and order "healthy curry" that has
the same name as your surname. 

Below are some links and videos to topics and sites that I’ve found useful and that I’ve mentioned before, so fill your eyes, ears, mouth and nose with it all. If you have questions, ask. If you have ideas on how I can improve this little guide, tell.

Thank you for reading and please feel free to SHARE!









Videos

"The Three Stages of Language Acquisition" - (Steve Kaufmann - lingosteve)

*Russian for genius.

Saturday, November 1, 2014

A new site;

http://theendingnote.tumblr.com

See you there!!

Sunday, March 11, 2012

東日本大震災 / The Tohoku Disaster

Now in Japan it is 11th March, 2012. One year to the day of the tsunami and earthquake that killed and injured thousands and left many more homeless. I believe the thing that can be learnt, or rather understood, from the tragedy in tohoku is that when people are united, they can do incredible things. A prayer is a just a hope and nothing is achieved unless we apply ourselves actively.

To all of the volunteers, fund-raisers and people living in the Tohoku area that worked and are continuing to work away at the problems, I respect you immensely and feel honoured to be counted amongst you.

To all those who lost their homes, loved ones and livehood, my heart goes out to you. Since a year ago, things have gotten better and in a year's time, things will be better still.

And finally, to all of those living outside of Japan and who are unaware of the current situation, people are still left in refuges, people are still trying to rebuild their lives, just because a story is no longer a headline for the BBCs or CNN, it doesn't mean it's over.

Keep fighting.
頑張れニッポン。

‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐

日本語でもこの書いた事をちゃんと伝いたいけど、残念ながら出来ませんが、出来るだけ、翻訳してみたいと思います。間違いがあったらごめんなさい。それはただ、英語を理解できない日本人のためのですから、僕の気持ちを伝えられるなら満足です。

今日は3月11日で、何千人も亡くなった東日本大震災の日からちょうど一年前です。その日から学ぶべきことは、人が互いに助けると、何でも出来るのことです。

僕は東日本大震災のことを考えると、悲しく悪いことだけと思いません。ボランティアをやってる人も献金した人も見ると凄く感動した。

去年から今まで達成したことが結構多くて、よく頑張りましたね。それで、同じように今日から一年後ももっと良くなるかもしれません。

Friday, March 2, 2012

capture release repeat

"capture release repeat" is the first extended release by endote and a compilation of previously submitted and unreleased tracks to date. Limited to a release of 50 editions the CD-R is cased in a hand made, individually stamped textured paper sleeve, complete with handwritten track-listings and a mini-sized polaroid image of a place I frequent in the Tokyo and Yokohama area.

In each case of the release, one of fifty photographs will be inserted, making it a unique piece, where no two copies are the same and can never be reproduced.

"capture release repeat"
19m23s.
release: March 17th

Monday, January 23, 2012

Live Schedule

March 
Tuesday, 20th March, 2012.
"Next Sunday" @ Asagaya, Tokyo. http://nextsunday.jp
w/ gargle, kanina & dabit.
INFO

Friday, January 6, 2012

Releases

2012
- 17th March
 "capture release repeat" CD-R self release limited to 50 copies. More info here.
500JPY
- 3rd March
 "lovest" featured on "SEQUENCE3", a free download compilation on future sequence. More info here.
Free download

2011
- 24th April
"Oldham" featured on "Hope For Japan", a Post-Rock/Ambient music compilation aimed towards fund raising for Japan.
http://hopeforjapanmusic.blogspot.com
http://hopeforjapanmusic.bandcamp.com/album/hope-for-japan
- 25th March
"For As Long As I Need You" featured on "Various Artists - Sounds For The Subconscious" on AreW Recordings (RW-035), 2011 - FREE NET RELEASE
- 15th March
"Bottling Cities" featured on "ATPR Mixtape vol II", a two disc mix CD from alternative music forum, After The Post-Rock. CDs available here.
£4.50/5.00EUR/$7.50/500JPY

2010
- 1st November
"Bottling Cities" on heat death records (DEATH002) - SOLD OUT

Tuesday, July 26, 2011

Kashiwa Daisuke / 88

Review posted on beardrock.com
link
I've just submitted my interview with World's End Girlfriend, so it seems fitting that I continue the theme in reviewing another modernclassicalelectronicawithpost-rockinfluenceblahblah Japanese musician. But the fact that Kashiwa Daisuke's music is also hard to classify is not the only thing that ties the two musicians together. Kashiwa is signed to Katsuhiko Maeda's (WEG) label, Virgin Babylon Records.

I was quite interested to hear this, I have been following Kashiwa Daisuke's releases for some years now and had read reviews of others throwing, nonsensical adjectives here there and everywhere in praise, so it looked like something of interest. And when I heard that it was going to be a piano album (the title is based on the 88 keys of a full size piano), I was even more excited to hear where it would take me. So, upon listening the first reaction to this release was that indeed, it is a solo piano affair. The second is that unfortunately, it's not a very interesting one.

I'm not saying he's not an accomplished pianist, I'm not saying it was badly recorded, I just felt like I could well have been listening to a musician in a hotel bar. The fact that included it the “good ol' classic” from The Sound Of Music, “Favourite Things” merely cemented that image in my mind. By the fourth track, the aptly named “Swan Song”, I was resisting the urge to hit the skip button.

One track that really stood out for me though was “The Night of the Kentaurus Festival”. Clocking in at a just over seven minutes, the track takes you on a journey and for a brief period, you can really feel the emotion in what is being played. Finally, after 23 minutes, a track to get your blood pumping.

The album continues with some sporadic gems. The following track “Albireo” has some promising moments and is really quite a touching composition, “Good-bye” is a sentimental sounding piece with a melody that ticks over quite pleasantly, and the last two minutes of final track “In the Lake” really finish off the album well. Yet overall, despite these redeeming features, there is still something lacking and I got the feeling it was all too little, too late. Although I'm setting myself up against a legion of people who do/will enjoy '88', the fact is this; With so many musicians sitting at the piano, all vying for top dog, you have to pull something better out of the hat than an album that Ryuichi Sakamoto surpassed decades ago.

Writer: endote

Thursday, July 21, 2011

World's End Girlfriend - Interview

Interview posted on beardrock.com
link
I'm in Tokyo for a month and I'm running late for the one thing I had a set date for. Great...

I'm running around Shibuya (the place with the bloody great big zebra crossing thing) attempting to meet Maeda Katuhiko, aka World's End Girlfriend, in a bar that the locals can't even direct me to. After about 30 minutes of running around the same two streets, I go through a multi-storey car park and arrive. I stumble some words of apologies, get myself a beer and begin...

BR. So, if we could start off with an introduction of what WEG is, directed at someone who has never heard of you or your music before?

It's a question I always have problems answering. Many factors mingle together and when I try to explain about a certain piece of music, it doesn't mean it applies to another, so it becomes confusing. When I write the music I don't really consider the genre, but would agree that when people listen to the music, some would identify it to a genre such as post-rock, electronica or classical because I understand that there are elements of my music that apply to those areas.

BR. As a solo musician, whose music sounds more like that of a a full band when it comes to writing, how to you create your pieces?

When I choose a musician whose instrument I want in the music, I choose a particular musician because I feel that that musician suits that piece and their style can express what I want to create in music, rather than have another player or a sample fill that part. It's more like choosing a tone. I maintain control over everything in that I am aware of how each sound should sound and overall, when writing the piece, I already have in mind how it will sound constructively and how it will be orchestrated.

BR. Are those musician friends and acquaintances, or is it more of a professional affair with session musicians?

Well, it really depends. If I know someone that could create the sound that I am looking for, then I would ask him or her, but otherwise I would go to a studio musician. There are even times that I would go to someone who is not a professional and would still come out with a sound I was looking for.

BR. Being a solo musician who has collaborated with musicians such as Piana and Mono in the past, how does the creative and writing process differ to working alone and did you find that there was more or less freedom and responsibility?

Well, for instance the collaboration with Mono, they are already a band. The have their set-up with guitars, bass, drums and I brought in the other factors such as violin and cello, so my contribution is somewhat limited. However, that limitation is what made it interesting; how much I could add to the music and how much I could change it. So obviously it was a different experience, but very fun.

BR. That's really cool. I can see how that would be a refreshing change. You said you find it hard to classify yourself in a genre, but would you say there are any artists that influence and/or inspire you? Or even outside of the “music world”. Is there something, or someone that inspires you to do what you do?

I think that even the listener could hear that I'm influenced by current artists such as Aphex Twin and Godspeed You! Black Emperor, other than that, the Spanish film director, Víctor Erice and the early works of Truman Capote have both affected the way I look at things and what I want to express through my music, amongst others. I could go on forever...

BR. Speaking now about the Air Doll (空気人形) soundtrack, how did this differ in writing a normal WEG album. I mean, I presume that in writing a soundtrack, there is a “purpose”, in the sense that it was written for something, rather than the wider creative spectrum when writing usually?

Yeah, it's totally different, because like you said, it's purpose is for a film so the music is only a part of what is being expressed. If you listen to the soundtrack, it's a lot more simple. And it should be, because it's lacking the script and the visuals. But as a release it still has to be a complete form of expression in itself.

BR. Is it something you'd like to venture into more? And did you find it opened up your music to a different or broader audience?

If there's a good script, and a good opportunity, it would be something to consider, but I've not really decided one way or the other. Well, I think if someone listened to the soundtrack and liked it and then listened to some of my original work they might feel a little different. (laughs)

BR. You've recently signed to Erased Tapes in Europe. What made you pick them?

One of the reasons is that they have quite different artists to my music on their roster. They tend to have quite clean, mild artists and by joining, I can feel a bit unique and it makes it interesting. Also, Robert is someone I feel I could trust.

BR. And to round up, what do you have planned in the future?

If there’s a good opportunity to tour Europe, I'm very open to it. I think I will just be happy if I can continue to make music, without compromising my sound. I just hope that people are interested in my music.

Writer: endote

Friday, January 28, 2011

Tim Hecker / Ravedeath, 1972

Review posted on beardrock.com
Previous to receiving the promo, I'd been checking Kranky's site every hour for a pre-order, looking around online for places that I might get to hear a brief sample and swearing at my laptop, basically anything I thought might get me closer to having the damn thing. I am not a music journalist and have no real intention of being one (this is the first review I've ever written), I am a listener. And it was in that frame of mind that I wanted to write this piece.

“Ravedeath, 1972”, the latest release by Canadian musician Tim Hecker, is for many, one of the most anticipated records that will come out this year. I'd already been given a slight idea into the direction this album was going to take at last year's brutal ATP performance, but if anything it merely showed half of the picture.

Hecker has really pulled off something magical here. Opening track “Piano Drop” sets the mood with a surge of overdriven bass gradually giving way to the shards of a looping melody that takes the foreground of the track and focus of the listener. The use of a church organ gives everything a really organic feel and while the original recordings have been manipulated into new forms, nothing strays so far as to forget what lies at the heart. The textures are as much abrasive as they are soothing, the bass notes envelop the listener, whilst the high end keep you on your toes, waiting for the next transition.

And it's the transitions that really make this album for me. The track names are, in the same way as previous offerings “Harmony In Ultraviolet” and “Haunt Me, Haunt Me, Do It Again”, separated into several phases, namely “In The Fog I-III” and “Hatred Of Music I-II” and the movements are so seamless that no sooner have you pressed play, you've reached the end of this 52 minute record, wondering where the time went.

Ben Frost is credited in lending a hand in engineering, as well as performance duties on the album and his presence is really felt on closers “In The Air I-III”. In fact when comparing “Ravedeath, 1972” to another release or artist, Frost might be a good starting point in describing the overall feel of the album, as both seem to have been preoccupied with a vision of using traditional acoustic instrumentation is creating a contemporary sound in recent releases.

I feel a bit cringe-worthy saying this, but for fans of ambient and Hecker's work, this album is faultless. I've listened to it on headphones, a stereo and through the terrible speaker on my laptop and it just seems that every single note was meticulously written in the perfect place. We are only in the second month of 2011 and I already feel like I will be hard pushed to find a better album to come out this year.

Writer: endote